3/06/2011

¿?

Después de varios meses estudiando el tema de los falsos amigos entre el italiano y el español, vemos que éstos pueden existir en cualquier categoría gramatical: verbos, sustantivos, adjetivos, en incluso adverbios. Pero observando bien, nos damos cuenta también que muchos son lo que se podría llamar “falsos amigos parciales” es decir términos que significan lo mismo en ambas lenguas, pero que en italiano tienen otro significado totalmente distinto, que a menudo es el significado principal o el más usado. Así por ejemplo, asilo en italiano significa asilo, pero también guardería, attaccare significa atacar, pero también colgar, trucco significa truco, pero también maquillaje, dado significa dado, pero también tuerca, etc.

Así que debemos estar siempre en guardia para que no nos veamos inmersos en situaciones embarazosas, de esta manera evitaremos casos tan graciosos como la que le ocurrió a un famoso presidente de la Generalitat de Cataluña, cuando se tomó un año sabático en Roma. La primera vez que cogió un taxi, el taxista, muy amablemente, le dijo “salga, salga!” Al ver la cara de extrañado que el político catalán puso, parado en medio de la acera sin saber qué hacer, le indicó con las manos que montara en el taxi. Suponemos que desde entonces se tomaría en serio esto de los falsos amigos.

Categoría: Falsos amigos, Lingua

27/05/2011

¿  =  ?

ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO:
panfilo yate pánfilo tardo, scimunito
masticare chapurrear masticar masticare
cascare caer cascar schiacciare, frantumare; picchiare, pestare

Categoría: Falsos amigos, Lingua

20/05/2011

¿  =  ?

ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO:
dado tuerca dado dado  
costipato estreñido constipado raffreddato  
timo tomillo timo truffa, bidone, imbroglio  

Categoría: Falsos amigos, Lingua

13/05/2011

¿  =  ?

ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO:
equipaggio tripulación equipaje bagaglio  
fracassare destrozar, quebrar fracasar fallire  
grazioso bonito; atractivo gracioso spiritoso  

Categoría: Falsos amigos, Lingua

6/05/2011

¿  =  ?

ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO:
brocca jarra broca punta  
regresso regresión, decadencia regreso ritorno  
disegnare dibujar diseñar progettare  

Categoría: Falsos amigos, Lingua