<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Dante Alighieri - Zaragoza</title>
	<atom:link href="http://www.dantezaragoza.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dantezaragoza.com</link>
	<description>Scuola d&#039;italiano</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 08:00:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.4" -->
		<copyright>Copyright &#xA9; Dante Alighieri - Zaragoza 2010 </copyright>
		<itunes:new-feed-url>http://dantezaragoza.com/wordpress/?feed=podcast</itunes:new-feed-url>
		<managingEditor>dantealighieri@terra.es (Dante Alighieri - Zaragoza)</managingEditor>
		<webMaster>dantealighieri@terra.es (Dante Alighieri - Zaragoza)</webMaster>
		<category>posts</category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Scuola d#039;italiano</itunes:summary>
		<itunes:author>Dante Alighieri - Zaragoza</itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>Dante Alighieri - Zaragoza</itunes:name>
			<itunes:email>dantealighieri@terra.es</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://dantezaragoza.com/wordpress/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://dantezaragoza.com/wordpress/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Dante Alighieri - Zaragoza</title>
			<link>http://www.dantezaragoza.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>&#8220;Da Vinci, El Genio&#8221;, en Madrid</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/06/da-vinci-el-genio-en-madrid/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/06/da-vinci-el-genio-en-madrid/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 08:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marga</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte]]></category>
		<category><![CDATA[Attualità]]></category>
		<category><![CDATA[Cose d'Italia]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[centro arte canal]]></category>
		<category><![CDATA[Leonardo da Vinci]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=4122</guid>
		<description><![CDATA[La exposición &#8220;Da Vinci, El Genio&#8220; enseña al público los aspectos menos conocidos de uno de los personajes más complejos de la historia, Leonardo da Vinci. La muestra se puede ver en el Centro Arte Canal de Madrid (Paseo de la Castellana, 214) hasta el 2 de mayo. Se han reunido para la ocasión documentos, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/Leonardo-Da-Vinci-considerado-uno-de-los-mayores-inventores-de-todos-los-tiempos.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4127" title="Leonardo-Da-Vinci-considerado-uno-de-los-mayores-inventores-de-todos-los-tiempos" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/Leonardo-Da-Vinci-considerado-uno-de-los-mayores-inventores-de-todos-los-tiempos-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>La exposición<em> &#8220;<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ezXrqZpjKIE" target="_blank">Da Vinci, El Genio</a>&#8220;</em><em> enseña</em><em> </em>al público los aspectos menos conocidos de uno de los personajes más complejos de la historia, <a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/leonardo-da-vinci/" target="_blank">Leonardo da Vinci</a>. La muestra se puede ver en el <strong><a href="http://www.cyii.es/cyii.es/web/sociedad/arte_canal.html" target="_blank">Centro Arte Canal de Madrid</a></strong> (Paseo de la Castellana, 214) hasta el 2 de mayo. Se han reunido para la ocasión documentos, maquetas, dibujos, cuadros y 60 réplicas de artefactos diseñados por el genio florentino, cedidos por 29 museos nacionales e internacionales. Entre los objetos expuestos sorprende un equipo de buceo y respiración basado en una de sus propuestas: una técnica hermética de cuero reforzado por una armadura que permitiría al hombre explorar los mares. También <strong>se exhiben cinco dibujos originales</strong>, reproducciones de sus obras más representativas y multitud de objetos que ofrecen un completo recorrido por su trayectoria menos conocida. A la entrada,<strong> una breve película en 3D introduce al visitante en el mundo creativo de Leonardo</strong>. El <strong>documental</strong> <em><strong>Leonardo da Vinci. La mirada del genio</strong></em> es una pieza audiovisual creada expresamente para la exposición, y en la que se nos propone un viaje por la personal visión del maestro italiano, y los elementos que le sirvieron de inspiración.</p>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/invento1.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-4131" title="invento1" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/invento1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>La recreación de su estudio y las <strong>reproducciones de sus escritos </strong>muestran su lado más íntimo, aunque  sus cuadernos recogen, sobre todo, sus hallazgos técnicos y científicos. &#8220;<strong><em>Da Vinci, El Genio</em></strong>&#8221; se ha adaptado a la perfección al espacio expositivo.  <a href="http://vimeo.com/32883623" target="_blank">Aquí</a> puedes ver una parte del complejo montaje. Su lienzo más conocido, <strong><em>La Gioconda</em></strong> , cuenta con un apartado especial. Los visitantes pueden diseccionar esta obra maestra gracias a una cámara multiespectral que desvela detalles que escapan al ojo humano. También hay <strong>reproducciones de diseños tan emblemáticos como el monumento ecuestre a <em><a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/sforza/" target="_blank">Sforza</a></em> o <em><a href="http://www.artinvest2000.com/leonardo_vitruviano.htm" target="_blank">El Hombre de Vitruvio</a></em></strong>. A partir de febrero, se incorporará a la muestra una copia que Giampietrino, discípulo de Leonardo, hizo de<strong> <em><a href="http://www.portalplanetasedna.com.ar/codigo16.htm" target="_blank">La Última Cena</a></em></strong>, una obra que ahora está en la National Gallery de Londres.</p>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/da+vinci+el+genio+exposicion+madrid2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4133" title="da+vinci+el+genio+exposicion+madrid" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/da+vinci+el+genio+exposicion+madrid2-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a>Todo el recorrido está envuelto por una banda sonora cuyo diseño parte de cero, una composición nueva y original que se inspira en dos pasiones del genio: la razón y la naturaleza.  Está dividida en trece piezas que a su vez constan de tres partes: <em>Banda sonora de la vida</em> de Da Vinci, el S<em>onido de las máquinas</em> y otras piezas musicales. No podía faltar, después de haber recorrido e inspirado todos los sentidos, el del gusto, que en la exposición llega de la mano de <strong>Sergi Arola</strong>. Basándose en el contexto cultural y social y geográfico de la época en la que vivió el genio, ha elaborado cinco creaciones que darán a conocer la cocina italiana artesana al finalizar la exposición, llamada <strong><em>El rincón gastronómico</em></strong>. Da Vinci era zurdo y vegetariano.  Los niños de entre 3 y 12 años podrán acercarse a la figura de Leonardo a través de una serie de talleres educativos para los que hay que reservar plaza con antelación. La duración aproximada de cada taller es de 20 minutos. Así, podrán construir el periscopio de un submarino basándose en uno de sus bocetos o aprender cómo funciona una catapulta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/06/da-vinci-el-genio-en-madrid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falsos amigos italiano-español (66)</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/03/falsos-amigos-italiano-espanol-66/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/03/falsos-amigos-italiano-espanol-66/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 08:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Falsos amigos]]></category>
		<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3876</guid>
		<description><![CDATA[¿  =  ? ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO: lobo lóbulo lobo lupo azoto nitrógeno azoto frusto zinco zinc (o cinc) cinco cinque]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿ <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/lobulo.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3878" title="The InfoVisual.info site uses images to explain objects." src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/lobulo-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> = <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/lobo.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3879" title="lobo" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/lobo-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> ?</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
<td colspan="2" width="30%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td width="19%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td width="29%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong>lobo</strong></td>
<td colspan="2" width="30%" valign="top">lóbulo</td>
<td width="19%" valign="top"><strong>lobo</strong></td>
<td width="29%" valign="top">lupo</td>
</tr>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong>azoto</strong></td>
<td width="30%" valign="top">nitrógeno</td>
<td colspan="2" width="19%" valign="top"><strong>azoto</strong></td>
<td width="29%" valign="top">frusto</td>
</tr>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong>zinco</strong></td>
<td colspan="2" width="30%" valign="top">zinc (o cinc)</td>
<td width="19%" valign="top"><strong>cinco</strong></td>
<td width="29%" valign="top">cinque</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/03/falsos-amigos-italiano-espanol-66/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modi di dire</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/01/modi-di-dire/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/01/modi-di-dire/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 08:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Deanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[Modi di dire]]></category>
		<category><![CDATA[essere nel pallone]]></category>
		<category><![CDATA[zona cesarini]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3965</guid>
		<description><![CDATA[Per frasi fatte o modi di dire, come spiega Umberto Eco in Povero Pinocchio, “si intendono sia espressioni proverbiali che locuzioni come scendere in campo, essere in zona Cesarini, un attimino, un certo discorso, a monte/a valle, nella misura in cui” Delle frasi fatte, si sa, nella scrittura non dobbiamo abusare. Ma se le usiamo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Per frasi fatte o modi di dire, come spiega Umberto Eco in <em>Povero Pinocch</em>io, “si intendono sia espressioni proverbiali che locuzioni come <em>scendere in campo</em>, <em>essere in zona Cesarini, un attimino, un certo discorso, a monte/a valle, nella misura in cui</em>”<br />
Delle frasi fatte, si sa, nella scrittura non dobbiamo abusare. Ma se le usiamo dobbiamo essere sicuri del loro significato per poterle mettere al posto giusto. Ma quando parliamo o scriviamo in una lingua straniera, ci capita che, pur capendole, non riusciamo utilizzarle correttamente, e succede che lì, proprio lì, in quella frase dove le vogliamo mettere non ci stanno. In realtà solo la pratica può risolvere questi problemi.</p>
<p>Per darvi una mano e guidarvi nell’immenso mondo dei modi di dire, in ogni post ne sceglieremo due, e dopo averne spiegato il significato, inventeremo qualche esempio, o lo cercheremo tra le pagine dei giornali.</p>
<p>Vi suggeriremo anche delle traduzioni in spagnolo, da prendere sempre con le dovute cautele perché secondo il contesto la traduzione spesso cambia.</p>
<p>Iniziamo.</p>
<p><strong><span style="color: #993366;">In Zona Cesarini</span></strong></p>
<ul>
<li>Fig.: all&#8217;ultimo momento, detto in genere di qualcosa che interviene provvidenzialmente a salvare una situazione.</li>
</ul>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/cesarini.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-3970" title="cesarini" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/cesarini-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Il detto allude al <em>goal</em> decisivo segnato all&#8217;ultimo minuto di gioco dal calciatore italo-argentino <a href="http://www.corrieredellosport.it/accaddeoggi/2011/01/25-151865/1931%2C+nasce+la+zona+Cesarini" target="_blank">Renato Cesarini</a>, che così nel 1931 fece vincere alla Juventus un&#8217;importante partita contro l&#8217;Ungheria.<br />
<em></em></p>
<h5><em>Tratto da Dizionario dei modi di dire di Monica Quarto, Hoepli Editore.</em></h5>
<p><span style="text-decoration: underline;">Esempi:</span></p>
<p>Ti hanno offerto la possibilità di cambiare lavoro, domani devi dare la risposta, un tuo amico ti dice:<br />
Che fai accetti il posto? Ormai sei <span style="color: #993366;">in zona Cesarini</span>, o lo prendi o lo perdi.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Sui giornali:</span></p>
<p> Ecco rispettato almeno uno degli impegni di politica energetica ritardatari e ora lasciati in eredità all&#8217; esecutivo di Mario Monti. Arrivano dunque i due decreti, attesi già prima della scorsa estate, firmati dal ministro dello Sviluppo<span style="color: #993366;"> in zona Cesarini </span>tra venerdì e sabato scorso.</p>
<h5><em>(Il sole 24 ore – 15 novembre 2011)</em></h5>
<p>Parte con una vittoria<span style="color: #993366;"> in zona Cesarini</span> l&#8217;avventura del Giappone di Alberto Zaccheroni nei gironi di qualificazione per i Mondiali di Brasile 2014.</p>
<h5><em>(Corriere dello sport, 2/09/11)</em></h5>
<p><span style="text-decoration: underline;">Traduzione:</span>  in extremis, ma questa traduzione non sempre è corretta in altri casi si dovrebbe riccorrere ad espressioni diverse, nel primo esempio si potrebbe dire “ya no te queda tempo” o “no te queda margen”</p>
<p><strong><span style="color: #993366;">essere nel pallone</span></strong></p>
<ul>
<li>Essere in uno stato confusionale, far fatica a ragionare lucidamente, in genere per motivi quali stanchezza, superlavoro, preoccupazioni e così via. Si dice anche di chi ha perso di vista la realtà per una ragione qualsiasi, ma più spesso per l&#8217;uso di droghe, allucinogeni e simili.</li>
<li>Var.: <strong>andare nel pallone</strong></li>
</ul>
<h5><em>Tratto da Dizionario dei modi di dire di Monica Quarto, Hoepli Editore.</em></h5>
<p><span style="text-decoration: underline;">Esempi</span></p>
<p>Allora com’è andato l’esame? Un disastro, dopo la prima domanda sono andato <span style="color: #993366;">nel pallone</span> e non sono più riuscito a rispondere a niente!</p>
<p>Qualcuno può aiutarmi? Sono completamente <span style="color: #993366;">nel pallone</span>, sto cercando di copiare un film, ma dopo un po’ il computer mi dice che si è verificato un errore e deve chiudersi!</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Traduzione: </span>hacerse un lío, tener un cacao en la cabeza, quedarse en blanco</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/02/01/modi-di-dire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Signora Ava&#8221;</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/30/signora-ava/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/30/signora-ava/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 08:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marga</dc:creator>
				<category><![CDATA[Narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Novità scuola]]></category>
		<category><![CDATA[Storia]]></category>
		<category><![CDATA[Un libro un mese]]></category>
		<category><![CDATA[brigantaggio]]></category>
		<category><![CDATA[francesco jovine]]></category>
		<category><![CDATA[gattopardo]]></category>
		<category><![CDATA[signora ava]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=4173</guid>
		<description><![CDATA[Una delle domande più ripetute dopo aver letto Signora Ava è “Chi diavolo sarà questa sconosciuta Signora Ava?” A dire il vero, non si sa molto bene. Pare si tratti di una figura leggendaria del folclore molisano, un simbolo dei tempi lontani, passati per sempre, quello che in tutta Italia si esprime con l’espressione “al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/signoraava-2.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-4176" title="signoraava-" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/signoraava-2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Una delle domande più ripetute dopo aver letto <strong><em>Signora Ava</em></strong> è “<em>Chi diavolo sarà questa sconosciuta Signora Ava</em>?” A dire il vero, non si sa molto bene. Pare si tratti di una figura leggendaria del folclore molisano, un simbolo dei tempi lontani, passati per sempre, quello che in tutta Italia si esprime con l’espressione “<em>al tempo che Berta filava</em>” e in spagnolo &#8220;<em>en tiempos de María Castaña</em>&#8220;. Questo romanzo di <a href="http://www.zam.it/biografia_Francesco_Jovine" target="_blank"><strong>Francesco Jovine</strong></a> è il terzo libro dell’attività della Dante Zaragoza <em><strong><a href="http://www.dantezaragoza.com/2011/09/28/un-libro-un-mese-2011-2012/" target="_blank">Un libro, un mese</a></strong></em> corrispondente al corso 2011-2012. <strong><em>Signora Ava</em></strong> è stato paragonato a <strong><em><a href="http://www.italialibri.net/opere/gattopardo.html" target="_blank">Il Gattopardo</a></em></strong>, fino al punto di essere chiamato “<em>Il Gattopardo dei poveri</em>”. Ma per chi ha letto l’opera di <strong><a href="http://www.italica.rai.it/esp/principales/temas/biografias/tomasi.htm" target="_blank">Giuseppe Tomasi di Lampedusa</a></strong> sembra un po’ esagerato e più un richiamo pubblicitario che una realtà. Si può dire che è un nipote del Gattopardo. In linea di massima, questo romanzo storico è piaciuto, soprattutto perchè racconta realisticamente la vita contadina in una regione abbastanza sconosciuta dell’Italia (il Molise) in un momento in cui la storia del Bel Paese cambierà per sempre.</p>
<p><strong><em>Signora Ava</em></strong> è un romanzo che dà voce ai contadini, lo fa con poche pennellate che però dicono molte cose. Il racconto è situato fra il 1860 e 1862, anni di<a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/REUNION2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4182" title="REUNION" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/REUNION2-300x118.jpg" alt="" width="300" height="118" /></a> cambiamenti in Italia. L’autore divide la storia in due parti. Nella prima ci presenta la vita di un paese piccolo e sperduto nel mondo, con un’atmosfera chiusa, dove tutti i suoi abitanti vivono in un mondo tradizionale, fermo, pieno di fatiche e sforzi per portare avanti le loro famiglie. Nella seconda parte del libro l’atmosfera non è più così lenta, le regole del mondo immutabile non sono più le stesse, per questo il modo narrativo dell’autore cambia e diventa più veloce. Si scatenano diversi e contrapposti stati d&#8217;animo, si mettono in moto illusioni e speranze, paure e presentimenti.</p>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/140px-F._Jovine1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4188" title="140px-F._Jovine" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/140px-F._Jovine1.jpg" alt="" width="140" height="192" /></a>Jovine è figlio dei <strong>Pietro Veleno</strong>, uno dei protagonisti, e racconta con sincerità la loro storia. Pietro, è un giovane servo di una famiglia borghese, un umile ragazzo di campagna che abita con la madre. È convinto dell’impossibilità di cambiare il mondo e del suo destino fatale e lotta in entrambi le parti avversarie. Quando diventa “brigante”, la sua innamorata, <strong>Antonietta</strong>, lo accompagna e diventa la sua alleata. La sua storia è una storia  d&#8217;amore e una storia di sconfitta, di perdita e di morte. Tra i contadini, che sono un po’ gli schiavi della situazione, e i padroni (i de Risio), c’è la figura di un prete. Questo prete, è una delle più belle figure tra i preti della letteratura italiana. <strong>Don Matteo</strong>, una sorta di povero prete contadino che sta dalla parte dei cafoni e che in qualche modo deve fare da mediatore tra loro e il potere.</p>
<p>In questo contesto appare quell&#8217;autentico fenomeno insurrezionale di massa che fu<strong> <strong>il</strong><strong> </strong></strong><strong><a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/brigantaggio_res-35a9b589-1d5a-11de-bb24-0016357eee51/" target="_blank">brigantaggio</a> </strong>e che viene descritto con grande realismo da Jovine.  La<a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/brigantaggio.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-4191" title="brigantaggio" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/brigantaggio.jpg" alt="" width="277" height="182" /></a> descrizione del mondo dei briganti è anche fortemente significativa, perché compaiono personaggi molto diversi tra di loro. Ci sono degli avventurieri, dei desertori degli eserciti. Ci sono anche dei francesi avventurieri che entrano nel meccanismo più con un ruolo di provocatori, di persone che non hanno un&#8217;idea da portare avanti. Ci sono anche le donne, fortemente presenti perché i briganti si portano dietro le loro donne, siano moglie, figlie, amanti.</p>
<p>C`è insomma una sorta di “<em>guerriglia</em>”, senza sbocco, senza grandi possibilità. Perché questi briganti del libro non sono di per sé dei nostalgici borbonici, sono semplicemente degli sbandati che non sanno più dove buttarsi, da che parte collocarsi, e che la storia travolge con storie individuali diversissime, e li mette insieme provvisoriamente. Nel 1975, il regista Antonio Calenda ha girato il film <em><strong><a href="http://www.youtube.com/watch?v=xV6C_AqnXEc" target="_blank">Signora Ava</a></strong>, </em>33 anni dopo la pubblicazione del romanzo. Amedeo Nazzari, Leopoldo Trieste, Remo Girone, Claudia Marsani, Romina Power e Nino Castelnuovo sono gli attori protagonisti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/30/signora-ava/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falsos amigos italiano-español (65)</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/27/falsos-amigos-italiano-espanol-65-2/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/27/falsos-amigos-italiano-espanol-65-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 08:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Falsos amigos]]></category>
		<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3869</guid>
		<description><![CDATA[¿  =  ? ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO: divisa uniforme divisa valuta; insegna incanto subasta;              encanto, encantamiento encanto fascino; incanto relazionare informar relacionar mettere in relazione, in rapporto]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿ <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/uniforme2.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3872" title="uniforme" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/uniforme2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> = <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/divisa1.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3871" title="divisa" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/divisa1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> ?</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
<td width="30%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td width="19%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td width="29%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong>divisa</strong></td>
<td width="30%" valign="top">uniforme</td>
<td width="19%" valign="top"><strong>divisa</strong></td>
<td width="29%" valign="top">valuta; insegna</td>
</tr>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong>incanto</strong></td>
<td width="30%" valign="top">subasta;              encanto, encantamiento</td>
<td width="19%" valign="top"><strong>encanto</strong></td>
<td width="29%" valign="top">fascino; incanto</td>
</tr>
<tr>
<td width="21%" valign="top"><strong>relazionare</strong></td>
<td width="30%" valign="top">informar</td>
<td width="19%" valign="top"><strong>relacionar</strong></td>
<td width="29%" valign="top">mettere in relazione, in rapporto</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/27/falsos-amigos-italiano-espanol-65-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La certificazione PLIDA</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/25/la-certificazione-plida/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/25/la-certificazione-plida/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 08:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>La Escuela</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[Novità scuola]]></category>
		<category><![CDATA[esami di certificazione]]></category>
		<category><![CDATA[Plida]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3942</guid>
		<description><![CDATA[Che cos’è           Il PLIDA è un diploma di certificazione rilasciato dalla Società Dante Alighieri. La certificazione PLIDA è ufficialmente riconosciuta dal Ministero degli Affari Esteri (convenzione n. 1903 &#8211; 04/11/1993), dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali (decreto 18/10/2002), dal Ministero dell’Istruzione dell’Università e della Ricerca (convenzione 11/02/2004) e viene rilasciata con il l&#8217;approvazione [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/plida.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-3954" title="plida" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/plida.jpg" alt="" width="231" height="192" /></a><span style="text-decoration: underline;">Che cos’è</span>         </h3>
<p style="text-align: justify;"> Il PLIDA è un <strong>diploma di certificazione</strong> rilasciato dalla Società Dante Alighieri.<br />
La certificazione PLIDA è <strong>ufficialmente riconosciuta</strong> dal Ministero degli Affari Esteri (convenzione n. 1903 &#8211; 04/11/1993), dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali (decreto 18/10/2002), dal Ministero dell’Istruzione dell’Università e della Ricerca (convenzione 11/02/2004) e viene rilasciata con il l&#8217;approvazione scientifica dell’Università “La Sapienza” di Roma (convenzione 29/06/2004).<br />
Il PLIDA attesta la competenza in italiano come lingua straniera secondo una scala di sei livelli da A1 a C2 in progressione di difficoltà, che corrispondono ai livelli del Quadro comune europeo di riferimento.</p>
<h3><span style="text-decoration: underline;"> A cosa serve</span></h3>
<ul>
<li>Arricchisce il curriculum.</li>
<li>Favorisce l’inserimento nel mondo del lavoro poiché è riconosciuto in tutta Europa.</li>
<li style="text-align: justify;">Agevola l’iscrizione nelle università italiane, possedere il livello B2 permette di iscriversi nelle università italiane senza necessità di sostenere la prova di lingua.</li>
<li style="text-align: justify;">Per poter accedere ai master di educazione in Spagna è requisito indispensabile avere il livello  B1 certificato di una Lingua straniera del Quadro Europeo di Riferimento per le Lingue.</li>
</ul>
<h3><span style="text-decoration: underline;"> Come scegliere il livello</span></h3>
<p style="text-align: justify;"> <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/images1.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-3957" title="images" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/images1.jpg" alt="" width="214" height="150" /></a>Il livello a cui presentarsi deve essere scelto in base alle proprie competenze linguistiche. Per guidarvi nella scelta vi suggeriamo di leggere la descrizione dei livelli nella <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/Europass-European-language-levels-Self-Assessment-Grid1.pdf" target="_blank"><strong>griglia di autovalutazione</strong> </a>del QCE e la <strong><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/Aspettivi-qualitativi-lingua0002.pdf" target="_blank">tabella degli aspetti qualitativi dell’uso della lingua parlata</a></strong>, che è la base per la valutazione delle prove orali.<br />
Potete anche richiedere di realizzare un test di livello presso il nostro centro di Saragozza.</p>
<h3><span style="text-decoration: underline;"> Come prepararsi</span></h3>
<p style="text-align: justify;"> <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/140_0_1706525_21057.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-3958" title="140_0_1706525_21057" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/140_0_1706525_21057.jpg" alt="" width="140" height="197" /></a>È possibile seguire un <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/corso-maggio-2012.pdf" target="_blank">corso di preparazione </a>presso il nostro centro. I corsi di preparazione si realizzano un mese prima delle prove secondo un calendario che si adegua alle date di esame.</p>
<h3> <span style="text-decoration: underline;">Quando e dove sostenere gli esami</span></h3>
<p style="text-align: justify;"> Gli esami si possono sostenere in uno qualsiasi dei centri certificatori riconosciuti dalla Società Dante Alighieri.<br />
 La <strong>Sede di Saragozza</strong> della Società Dante Alighieri è <strong>Centro Ufficiale di esami </strong>per il rilascio della Certificazione PLIDA.<br />
 Gli esami si svolgono due volte all’anno: a maggio e a novembre secondo il <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/calndario-prove.pdf" target="_blank">calendario</a> pubblicato dalla Sede Centrale di Roma.</p>
<h3><span style="text-decoration: underline;"> Come iscriversi</span></h3>
<p style="text-align: justify;"> Le iscrizioni si possono realizzare presso la nostra sede o per mail prima del 19 aprile per la sessione di maggio e prima del 14 novembre per la sessione di novembre.<br />
Per realizzare l’iscrizione è necessario pagare la <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/Quota-discrizione.pdf" target="_blank">quota di iscrizione </a>al livello scelto.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/25/la-certificazione-plida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MAURO CORONA, POR FIN TRADUCIDO AL ESPAÑOL</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/23/mauro-corona-por-fin-traducido-al-espanol/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/23/mauro-corona-por-fin-traducido-al-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 08:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Narrativa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3917</guid>
		<description><![CDATA[ Uno de los escritores más peculiares del panorama literario italiano, Mauro Corona, por fin ha sido traducido al español. El calificativo de peculiar le viene como anillo al dedo, ya que Corona no es un escritor al uso. Para empezar, antes que escritor es leñador, montañero, escultor y escalador. Aunque la palabra que mejor le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Uno de los escritores más peculiares del panorama literario italiano, Mauro Corona, por fin ha sido traducido al español.</p>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/mauro-corona11.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-3919" title="mauro-corona[1]" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/mauro-corona11-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>El calificativo de peculiar le viene como anillo al dedo, ya que Corona no es un escritor al uso. Para empezar, antes que escritor es leñador, montañero, escultor y escalador. Aunque la palabra que mejor le definiría sería la de ermitaño. Vive recluido en sus montañas, con su mujer y sus cuatro hijos, en un pueblo perdido de los Alpes friulanos.</p>
<p>En realidad vive muy cerca de lo que un día fue su pueblo, Erto, epicentro de una tragedia que conmocionó a toda Italia en 1963. Corona tenía tan solo 13 años cuando la presa del <a href="http://www.dantezaragoza.com/?s=Vajont" target="_blank">Vajont </a>se reventó al desmoronarse sobre sus aguas una montaña entera, anegando todos los pueblos del valle y segando la vida de 2000 personas. Ese hecho –que al parecer las autoridades conocían con antelación- marcaría la vida del escritor para siempre haciendo de él una persona esquiva y huraña, de carácter nada complaciente, incluso en estos momentos, cuando goza de gran prestigio, primero como escultor de tallas de madera y después como escritor, convertido en todo un fenómeno editorial en Italia.</p>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/fantasmi.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-3920" title="fantasmi" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/fantasmi-111x150.jpg" alt="" width="111" height="150" /></a>Ha llegado a las librerías españolas sólo una obra suya, <em>Fantasmas de piedra </em>(I fantasmi di pietra) de las casi una veintena que ha escrito. Como en muchas otras novelas suyas -<em>Il volo della martora, La ballata della donna ertana, Vajont, quelli del dopo- </em>rescata del olvido a su pueblo, a las gentes que lo habitaron hasta aquella fatídica noche de hace casi cincuenta años en la que una gigantesca ola los borró del mapa para siempre.</p>
<p>Algunas de sus obras ya habían sido traducidas a distintos idiomas –entre ellas al chino- pero a Mauro Corona le hace especial ilusión ser traducido al español, pues, según ha confesado, entre sus escritores favoritos figura Julio Llamazares, cuya obra <em>La lluvia amarilla</em>, siempre ha sido un referente para él. Ambos escritores tienen en común el amor por el paisaje perdido y después reencontrado, no en vano el escritor leonés también tuvo que abandonar su pueblo natal en las montañas al ser anegado por las aguas de un pantano.</p>
<p>Leer a Mauro Corona provoca una sensación especial, quizás por la frescura con la que describe a los animales, a sus queridas montañas y a sus habitantes, rezumando ironía, tristeza, melancolía y humor a partes iguales. Sus protagonistas son los bosques y sus moradores –martas, búhos, ciervos, árboles, plantas-, a los que describe meticulosamente, junto con las personas que pueblan esas recónditas aldeas, cuyo punto de encuentro son las tabernas, donde ahogan sus penas con un vaso de vino, como el propio escritor confiesa que hace siempre que puede.</p>
<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/storto3.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3930" title="storto" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/storto3-195x300.jpg" alt="" width="195" height="300" /></a>Destacar alguna de sus obras sería tarea difícil, pero dado los tiempos que corren quizá habría que citar su novela <em>La fine del mondo storto </em>(El final de un mundo equivocado). En ella Mauro nos relata de forma cruda e implacable cómo pasan el último invierno de su vida los habitantes de este planeta, condenados a una muerte segura tras haberse agotado el petróleo y las otras fuentes convencionales de energía. Para él, solo volviendo a las formas de vida tradicionales de nuestros abuelos, mucho más apegados a la naturaleza que nosotros, hay alguna posibilidad de que el futuro que espera a nuestra civilización no sea tan negro como él lo pinta.</p>
<p><a href="http://www.dispersoneiboschi.it/corona.html" target="_blank">http://www.dispersoneiboschi.it/corona.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/23/mauro-corona-por-fin-traducido-al-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falsos amigos italiano-español (64)</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/20/falsos-amigos-italiano-espanol-64/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/20/falsos-amigos-italiano-espanol-64/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 08:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Falsos amigos]]></category>
		<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3857</guid>
		<description><![CDATA[¿  =  ? ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO: pecca defecto, tara peca lentìggine   brillo ebrio, bebido brillo splendore, bagliore, lucentezza   ricoverare hospitalizar recuperar ricuperare  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿ <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/tara.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3858" title="tara" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/tara-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> = <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/pecas.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3859" title="pecas" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/pecas-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> ?</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
<td width="25%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td colspan="2" width="26%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td colspan="2" width="22%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong>pecca</strong></td>
<td width="25%" valign="top">defecto, tara</td>
<td width="25%" valign="top"><strong>peca</strong></td>
<td colspan="2" width="22%" valign="top">lentìggine</td>
<td width="0%"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong>brillo</strong></td>
<td width="25%" valign="top">ebrio, bebido</td>
<td width="25%" valign="top"><strong>brillo</strong></td>
<td colspan="2" width="22%" valign="top">splendore, bagliore, lucentezza</td>
<td width="0%"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong>ricoverare</strong></td>
<td width="25%" valign="top">hospitalizar</td>
<td width="25%" valign="top"><strong>recuperar</strong></td>
<td colspan="2" width="22%" valign="top">ricuperare</td>
<td width="0%"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/20/falsos-amigos-italiano-espanol-64/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El cantautor Gino Paoli, el sábado 21 en El Escorial</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/16/el-cantautor-gino-paoli-el-sabado-21-en-el-escorial/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/16/el-cantautor-gino-paoli-el-sabado-21-en-el-escorial/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 08:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marga</dc:creator>
				<category><![CDATA[Attualità]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[gino paoli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=4145</guid>
		<description><![CDATA[El cantautor italiano Gino Paoli actuará el próximo sábado, 21 de enero en el Real Coliseo Carlos III de El Escorial (Madrid). El artista actuará acompañado por el pianista Danilo Rea y ofrecerá una reinterpretación de sus grandes éxitos en clave de jazz. Paoli ha sido el mito de la canción italiana y autor de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/gino_paoli.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4146" title="Tenco 2006" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/gino_paoli-300x201.jpg" alt="" width="300" height="201" /></a>El cantautor italiano <strong><a href="http://www.ginopaoli.it/home/" target="_blank">Gino Paoli</a></strong> actuará el próximo <strong>sábado, 21 de enero</strong> en el <a href="http://www.madrid.org/clas_artes/teatros/carlosIII/" target="_blank"><strong>Real Coliseo Carlos III</strong></a> de <strong>El Escorial (Madrid)</strong>. El artista actuará acompañado por el pianista <strong><a href="http://www.pianosolo.it/2011/02/13/intervista-a-danilo-rea/" target="_blank">Danilo Rea</a></strong> y ofrecerá una reinterpretación de sus grandes éxitos en clave de jazz. Paoli ha sido el mito de la canción italiana y autor de algunas de las páginas de la música italiana del siglo XX entre las que se incluyen <strong><em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gCAb1swvDcs" target="_blank">Senza fine</a></em></strong>, <em><strong><a href="http://www.youtube.com/watch?v=JsSlji-jNXs" target="_blank">Sapore di sale</a>, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rRxpVNSKxWk" target="_blank">La gatta</a>, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=mDofWMF82TQ" target="_blank">Sassi</a></strong></em> o <strong><em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=1iGVYOt0aUY&amp;feature=endscreen&amp;NR=1" target="_blank">Il cielo in una stanza</a></em></strong>. Si no podéis acudir a este concierto, quizás tengáis más suerte si el próximo 30 de enero estáis en Nápoles y acudís a verlo al Teatro San Carlo.</p>
<p>Gino Paoli tiene más de 77 años, pero muy bien llevados sobre el escenario. Tras los grandes éxitos de los años sesenta, este cantautor consolidó su fama en los ochenta. En 1987, fue elegido diputado independiente por el PCI, pero su carrera política acabó en 1992.  Tras protagonizar dúos con <strong><a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/ornella-vanoni/" target="_blank">Ornella Vanoni</a></strong>, grabó un disco en el 2004 titulado <strong><em>Ti ricordi? No, non mi ricordo</em></strong>. En el 2007, publicó el recopilatorio <em><strong>Milestones. Un incontro in jazz</strong>, </em>con la collaborazione di artisti come Emilio Rava, Danilo Rea y Roberto Gatto. Y, en el 2009, cuando cumplió 50 años de carrera artística salió <em><strong>Storie</strong></em>.</p>
<p><strong>Amor, libertad y duda son las creencias de Gino Paoli</strong>. Ha interpretado en Italia las canciones de Joan Manuel Serrat, Jacques Brel, Leo Ferré, Pablo Milanés y Charles<a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/gino_paoli_canta_serrat_1974_es.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-4147" title="gino_paoli_canta_serrat_1974_es" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/gino_paoli_canta_serrat_1974_es.jpg" alt="" width="276" height="278" /></a> Aznavour. Ha escrito canciones para la película  <em><strong>Prima della rivoluzione</strong></em> (1964) de <strong>Bernardo Bertolucci, </strong>para el espectáculo teatral <strong><em>Emmetì</em></strong> (1966) de Luigi Squarzina y para algunas películas interpretadas por la actriz Stefania Sandrelli (<strong><em>Una lunga storia d’amore</em></strong> se escribió para <strong><em>Una donna allo specchio</em></strong>, en 1984). La canción ha sido y es para Paoli la mejor manera de expresar deseos, preguntas, melancolías, emociones y para preguntarse el porqué de las cosas. Sus canciones siempre son contestatarias y tienen un punto de rebeldía. Aunque nació en Monfalcone, Gino Paoli se siente genovés por los cuatro costados.</p>
<p>En su vida privada, la fortuna y una bala a pocos centímetros del corazón le acompañan también desde los años sesenta. Gino Paoli se pegó un tiro tras dejar embarazada a la actriz Stefania Sandrelli, que apenas tenía 16 años. No acabó con su vida, pero el proyectil vive con él desde entonces a escasos centímetros del órgano vital. Se ha casado dos veces y tiene cuatro hijos. <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/descarga.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4150" title="descarga" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/descarga.jpg" alt="" width="204" height="204" /></a>Dice que sus amores no se apagan nunca, solo se transforman y, para confirmarlo, lleva dos o tres alianzas en varios de sus dedos.  Sus poetas favoritos son <strong><a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/eugenio-montale/" target="_blank">Eugenio Montale</a></strong>, <strong><a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/edoardo-firpo/" target="_blank">Edoardo Firpo</a></strong> y<a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/giorgio-caproni/" target="_blank"> <strong>Giorgio Caproni</strong></a>.</p>
<p>¿Cuál es su secreto para mantenerse sobre los escenarios tanto tiempo? No lo sabemos, pero su <strong>fama de gruñón e irritable </strong>han contribuido un poco. Muchos recuerdan cuando decidió cantar de espaldas al público en Salerno tras molestarse por el comportamiento de algunas personas que asistían a su concierto. El 26 de septiembre de 2004, cuando cumplió 70 años, escribió en su página web:  “<em>L’affetto che ho sentito venire verso di me in quest’occasione mi ha stupito (in fondo mi considero un antipatico e polemico rompicoglioni) e mi ha fatto sentire al caldo. Grazie a tutti</em>”. Eso sí, siempre está dispuesto a ayudar a las causas justas. Ha cantado contra el embargo económico a Cuba, contra las minas antipersona&#8230; Ahora está comprometido con los que sufrieron el último aluvión en Génova hace solo unos meses.</p>
<p>Él mismo se describe mejor que ningún otro:  «<em>Non ho mai vissuto o agito in maniera diversa da quello che sentivo. La mia carriera di cantautore è<a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/gino_paoli_02_crema2007.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-4152" title="gino_paoli_02_crema2007" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2012/01/gino_paoli_02_crema2007-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> stata una battaglia dall’inizio alla fine, nel senso che non ho mai concesso niente, non mi sono mai venduto, non ho mai tentato di avere qualcosa che non mi spettasse, non ho mai cercato di ottenere qualcosa con altri mezzi se non con ciò che scrivevo e cantavo, neanche un sorriso facevo per paura che sembrasse una maniera per vendermi. Io voglio esere amato per quello che sono, non per quello che sembro</em>» (extraído del <strong><em>Noi due, una lunga storia</em></strong>, 2004).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/16/el-cantautor-gino-paoli-el-sabado-21-en-el-escorial/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falsos amigos italiano-español (63)</title>
		<link>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/13/falsos-amigos-italiano-espanol-63/</link>
		<comments>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/13/falsos-amigos-italiano-espanol-63/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 08:54:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Falsos amigos]]></category>
		<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dantezaragoza.com/?p=3843</guid>
		<description><![CDATA[¿  =  ? ITALIANO: ESPAÑOL: ESPAÑOL: ITALIANO: biscotto galleta bizcocho Pandispagna (o pan di Spagna) distinto distinguido distinto diverso assessore concejal;     consejero (regional) asesor consulente, commercialista]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿ <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/galletas-de-nata11.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3852" title="galletas-de-nata[1]" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/galletas-de-nata11-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> = <a href="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/Pan-di-spagna1.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-3851" title="Pan-di-spagna[1]" src="http://www.dantezaragoza.com/wp-content/uploads/2011/12/Pan-di-spagna1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> ?</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO:</span></strong></td>
<td colspan="2" width="25%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td width="25%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></td>
<td width="22%" valign="top"><strong><span style="color: #ff0000;">ITALIANO</span>:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong>biscotto</strong></td>
<td width="25%" valign="top">galleta</td>
<td colspan="2" width="26%" valign="top"><strong>bizcocho</strong></td>
<td width="22%" valign="top">Pandispagna (o pan di Spagna)</td>
</tr>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong>distinto</strong></td>
<td width="25%" valign="top">distinguido</td>
<td colspan="2" width="26%" valign="top"><strong>distinto</strong></td>
<td width="22%" valign="top">diverso</td>
</tr>
<tr>
<td width="25%" valign="top"><strong>assessore</strong></td>
<td width="25%" valign="top">concejal;     consejero (regional)</td>
<td colspan="2" width="26%" valign="top"><strong>asesor</strong></td>
<td width="22%" valign="top">consulente, commercialista</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dantezaragoza.com/2012/01/13/falsos-amigos-italiano-espanol-63/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

